こんにちは、こんばんは、おはようございます。akasha88です 。
たまには中国語について書こうと思います。
よく使う中国語シリーズという形で、日常生活で比較的よく使うフレーズや単語を紹介して行こうと思います。
といっても你好や谢谢は普通の日本人でも知っているので、ここら辺は殿堂入りという事で、普通の日本人はあまり知らない様なフレーズや単語を紹介しようと思います。
今回紹介するのは、差不多(chàbuduō)です。
スポンサーリンク
この差不多(chàbuduō)というのは様々な所で使いますが、意味は"大体同じ"という意味です。
"差"が多くないという意味から、"大体同じ"という意味になります。
この使い方は本当に多いです。
また例えばレストランとかに友人と行った場合に、いくつか料理を頼んだ時に、
"差不多吧"
と誰かが言ったとしたら、料理はもう十分じゃない?という意味になります。
またビジネス上でお客様の所に訪問して、商談が終わった後に雑談などをしている時に、
"(时间)差不多吧"
などと言ったら、もうそろそろ帰ろうかなぁ、という意味になります。
ちなみにあまり関係ありませんが、2年半前程に行った上海の音楽フェスで台湾のHotDogというラッパーが来ており差不多先生という歌を歌っておりました。
結構前に流行った曲みたいですが、そのフェスの2,3年前に何かでまた流行った様で、とても盛り上がっていました。
私の奥さんもかなり踊っていましたw